Suivez et participez au développement du nouvel OpenCellar : PLOC.co
Home Page
 
Français  English  
Open Cellar Home Edition - 1.2 - Windows 98, Me, 2000, XP and Vista. The free Windows wine cellar management software. Open Cellar Mobile Edition - Beta 2 (French version) - Pocket PC. The free Pocket PC wine cellar management software. Open Cellar Cross Platform - Beta 1 (French version) - Mac OSX and Linux. The free MacOS/Linux wine cellar management software. My Open Cellar Open Cellar Forums Place des vins
Search: Welcome (connect - create an account )
Nuage de tags
Traduction Anglaise Open Cellar 1.2 (part 1 / 3)
28/10/2008
Reply
Traduction Anglaise Open Cellar 1.2 (part 1 / 3)
AdministrateurView your blog
3099 posts
Bonjour à tous,

Pour ceux ou celles qui souhaitent m'aider à traduire OC en anglais voici la liste des chaines :

TRACK_ANS_Date = {2} - Année = {0}, Seuil = {1}
TRACK_CurrentYear = Année actuelle
TRACK_TYP4 = Date
MNU_SCRIPT_EXPLORE = Parcourir le répertoire des scripts...
MNU_SCRIPT_RELOAD = Recharger l'arborescence des scripts
MNU_SCRIPT_DEV = Télécharger plus de scripts...
APP_STATUS_BAR = Open Cellar Home Edition 1.2 (beta) - {0}
DEF_APP_TEXT_CONNECTED = Open Cellar Home Edition 1.2 (beta) - Bienvenue {0}
DEF_APP_TEXT_NONE = Open Cellar Home Edition 1.2 (beta) - Non connecté au service Live
LGD_TYP13 = Nom du vin
LGD_TYP14 = Référence
LGD_TYP15 = Producteur
LGD_TYP16 = Prix d'achat
LGD_TYP17 = Prix d'estimation
MSG_RK_BUG_REPORT = Open Cellar a rencontré une erreur lors de sa précédente exécution.#10Un journal détaillant l'erreur a été crée, ce journal se nomme debug.log et est situé dans le répertoire d'Open Cellar.#10#10Souhaitez envoyer de manière anonyme au support le contenu de ce fichier ?#10Les informations qu'il contient sont importantes et permettront d'améliorer la qualité d'Open Cellar.#10#10Note : pour ne plus voir apparaitre ce message reportez vous au centre d'aide et de support en ligne.#10En cliquant sur non le rapport sera supprimé.
MSG_RK_BUG_REPORT_SUCCESS = Merci, votre rapport a bien été envoyé.
MSG_RK_BUG_REPORT_ERROR = Impossible d'envoyer le rapport, échec de communication.
MNU_DONATE = Soutenir Open Cellar...
MNU_CONTACT_US = Contacter le support...

# Scripts
note = Paramètres de notations
report = Paramètres de rapports
global = Paramètres généraux
dialog = Paramètres des boites de dialogues
printpaysage = Imprimer les plans d'emplacement en mode paysage
printlandscape = Imprimer les plans d'emplacements en mode portrait (par défaut)
useblackcolor = Imprimer les rapports avec une couleur plus foncée
usegraycolor = Imprimer les rapports avec une couleur claire (par défaut)

dialogpdf = Réinitialiser la boite de dialogue d'ouverture du rapport PDF
dialogsales = Réinitialiser la boite de dialogue de création d'une fiche de consommation
dialograckitem = Réinitialiser la boite de dialogue du placement des bouteilles
dialogcreateitem = Réinitialiser la boite de dialogue de création d'élément de liste
enablemaxracksize = Augmenter la limite des emplacements à 50 * 50
disablemaxracksize = Réinitialiser la limite des emplacements à 26 * 26 (par défaut)
disablebugreport = Désactiver le gestionnaire de rapports d'erreurs
enablebugreport = Activer le gestionnaire de rapports d'erreurs (par défaut)
disablerackwindow = Désactiver l'ouverture automatique de l'emplacement
enablerackwindow = Activer l'ouverture automatique de l'emplacement (par défaut)
disablesystemalert = Désactiver l'avertissement d'une mise à jour critique
enablesystemalert = Activer l'avertissement d'une mise à jour critique (par défaut)
notestart = Activer la notation en étoiles (par défaut)
note0_10 = Activer la notation de 0 à 10
note0_100 = Activer la notation de 0 à 100
enablewinealert = Activer la vérification de la cohérence du stock
disablewinealert = Désactiver la vérification de la cohérence du stock.
enablewinealert2 = Activer la vérification du placement des bouteilles
disablewinealert2 = Désactiver la vérification du placement des bouteilles
enablesalesnote = Differencier les vins bus des vins non placés
disablesalesnote = Ne pas differencier les vins bus des vins non placés
enableracktimer = Activer un court délai d'attente avant de dessiner l'emplacement
disableracktimer = Désactiver le délai d'attente avant de dessiner l'emplacement (par défaut)
printrackone = Imprimer les plans d'emplacement sur une colonne
printracktwo = Imprimer les plans d'emplacement sur deux colonnes (par défaut)
winereportref1 = Imprimer le champ référence sur les fiches vins (par défaut)
winereportref2 = Ne pas imprimer le champ référence sur les fiches vins
winereportprice1 = Imprimer les prix sur les fiches vins (par défaut)
winereportprice2 = Ne pas imprimer les prix sur les fiches vins
winereportrackitems1 = Imprimer la section emplacement sur les fiches vins (par défaut)
winereportrackitems2 = Ne pas imprimer la section emplacement sur les fiches vins

MNU_LIVE_SRC = Fournisseurs de recherche
MNU_SRC_OC = Rechercher des étiquettes sur place des vins
MNU_SRC_WINE_OC = Rechercher des vins sur le service de partage d'informations
MNU_SRC_GWS = Rechercher des vins et images avec notre partenaire Global Wine Stocks

MNU_GWS = Global Wine Stock
MNU_GWS_WIZARD = Assistant intégration Global Wine Stocks...

AccountLocked = Votre compte Global Wine Stocks est verrouillé.
AccountTemporaryLocked = Votre compte Global Wine Stocks est temporairement verrouillé.
AccessDenied = L'accès à la fonction est refusée. Veuillez vérifier la validité de votre abonnement sur le site Global Wine Stocks.
GWSKeyNotFound = La clé fournie est non valide.
ServiceUnavailable = Le service est innacessible.
InvalidGWSKey = La clé n'est plus valide, veuillez activer votre compte via l'assistant d'intégration Global Wine Stocks.
ActivationNeeded = L’adresse de courriel à été modifiée, veuillez activer votre compte via l'assistant d'intégration Global Wine Stocks.
ActivationNeededEx = Le mot de passe à été modifié, veuillez activer votre compte via l'assistant d'intégration Global Wine Stocks.
InvalidEmail = L'email fourni est incorrect
InvalidPassword = Le mot de passe fourni est incorrect

WZD_GWS_WELCOME = Bienvenue dans l'assistant Global Wine Stocks !#10#10Global Wine Stocks posséde l'une des plus grande base de données mondiale sur les vins.#10Gràce à ces services vous pourrez : #10- Estimez la valeur marchande de vos vins,#10- Téléchagez des millions de fiches vins,#10- Téléchagez des centaines de milliers d'étiquettes.#10#10Pour configurer votre compte, sélectionnez une des options ci dessous puis cliquez sur suivant.
WZD_GWS_TITLE = Assistant intégration Global Wine Stocks
WZD_GWS_STEP = Assistant intégration Global Wine Stocks - Etape {0} sur 3.
WZD_GWS_ACTIVATE_ACCOUNT = Veuillez saisir vos identifiants Global Wine Stocks
WZD_GWS_ACTIVATE_ERROR = Erreur durant l'activation de votre compte, veuillez vérifier vos identifiants.#10{0}
WZD_GWS_SUCCESS = Félicitations votre compte a été activé avec succès.#10#10Vous pouvez dés à présent utiliser toutes les fonctionnalités de Global Wine Stocks.
WZD_GWS_ACTIVATE_BUTTON = Activer mon compte
WZD_GWS_ACTIVATE_NEXT = Votre compte est activé, cliquez sur Suivant pour continuer.
WZD_GWS_OPTION1 = Je possède un compte Global Wine Stock
WZD_GWS_OPTION2 = Je souhaite créer un compte et bénéficier de 30 jours d'essais gratuits et sans engagement (ensuite 19,95$/an)
GWS_WINE = Mots clés
GWS_YEAR = Millésime
GWS_WINE_TOOLTIP_TITLE = Conseils sur la recherche
GWS_WINE_TOOLTIP = Pour obtenir des résultats pertinents, précisez des mots clés précis.#10Pour des raisons de performances seuls les 150 premiers résultats sont affichés.
GWS_YEAR_TOOLTIP = Saisissez l'année du vin recherché.#10Ce champ est facultatif
GWS_SEARCH = Recherche en cours, merci de patienter quelques instants...
GWS_FILTER = Afficher seulement les vins ayant une étiquette
GWS_MAIN_TITLE = Service de recherche Global Wine Stocks
GWS_MAIN_DESC = Le service de recherche Global Wine Stocks vous permet d'importer des centaines de milliers de fiches et étiquettes de vins. Saisissez vos critères de recherche puis cliquez sur les vignettes pour faire apparaitre les options d'importations.
GWS_RESULT = {0} vin trouvé
GWS_RESULTS = {0} vins trouvés
GWS_DEFAULT_RESULT = Résultats de votre recherche :
GWSCurrency = Devise
GWSCurrencyEUR = Euro
GWSCurrencyUSD = Dollar
GWSCurrencyCAD = Dollar canadien
GWS_GROUP1_TEXT = Global Wine Stocks posséde l'une des plus grande base de données mondiale sur les vins.#10Gràce à ces services vous pourrez : #10- Estimez la valeur marchande de vos vins,#10- Téléchagez des millions de fiches vins,#10- Téléchagez des centaines de milliers d'étiquettes
GWS_MENU_DETAIL = Afficher plus de détails
GWS_MENU_IMPORT = Importer cette fiche...
GWS_MENU_COPY = Copier l'image vers le presse papier
GWS_MENU_SAVE = Enregistrer l'image sur le disque...
GWS_MENU_SEND_TO = Affecter l'image à
GWS_MSG_FILE_NOT_FOUND = L'image spécifiée est introuvable.
GWS_MSG_WINE_WIN = (Aucune fiche vin ouverte)
GWS_MSG_WINE_IMPORT_ERR = Echec de l'opération.
GWS_SEARCH_IMAGE = Rechercher une image via le service Global Wine Stocks
GWS_SEARCH_IMAGE_DISK = Rechercher une image située sur mon ordinateur
GWS_SEARCH_PARAMS = Paramètres de recherche
GWS_REQUEST_PRICE = Effectuer une évaluation instantanée du prix marchand de mon vin.
GWS_REQ_YEAR = L'année du vin est requis pour effectuer l'évaluation
GWS_EMPTY_RES = Le service de recherche n'a pas trouvé de vin correspondant.
GWS_EMPTY_PRICE = L'évaluation n'est pas disponible pour ce vin.
GWS_SUCCESS = Prix d'évaluation affecté.
GWS_CR_LASTNAME = Nom
GWS_CR_FIRSTNAME = Prénom
WZD_GWS_CR_BUTTON = Créer mon compte
WZD_GWS_CR_NEXT = Votre compte est crée, vous allez recevoir un email de confirmation. Cliquez sur Suivant pour continuer.
WZD_GWS_CR_ACCOUNT = Pour compléter l'inscription veuillez saisir les zones d'informations ci dessous.
WZD_GWS_CREATE_ERROR = Erreur durant la création de votre compte.#10{0}
AccountAlreadyExists = L'email précisé est déjà utilisé.
InvalidEmailAddress = L'adresse email est invalide.
RegistrationDelayed = Le serveur Global Wine Stocks est temporairement indisponible, veuillez réessayer d'ici quelques minutes.
STAT_EMPTY = Aucun

WIN_NOTES_TITLE = Ma cave - mes dégustations
CHECKEDPage = Sélectionnez un ou plusieurs éléments
CheckUncheck = Tout cocher / décocher
WIN_NOTES_NEW = Nouvelle(s) fiche(s) de dégustation
WIN_NOTES_REPORT = Imprimer les fiches de dégustation
WIN_NOTES_PERSON = Filter par participants

BTN_SELECT = Sélectionner
GWS_HDLE_RESP = Sélectionner un résultat dans la liste

Merci,
Matthieu
 

13/02/2009
Reply
Re : Traduction Anglaise Open Cellar 1.2 (part 1 / 3)
gandin.denis
1 posts
Bonjour,

Souhaitant vous aider et n'ayant aucune compétence en programmation, je vois que je pourrais éventuellement être utile dans le domaine de la traduction.

Est-ce toujours d'actualité? Comment s'y prendre?

Merci
 

14/02/2009
Reply
Re : Traduction Anglaise Open Cellar 1.2 (part 1 / 3)
AdministrateurView your blog
3099 posts
Bonjour,

Merci de votre proposition mais j'ai finalement trouvé un traducteur.

Matthieu
 

© 2006-2014 Matthieu DUCROCQ  Open Cellar official blog - All rights reserved - Last update: january 2014 | twitter