Suivez et participez au développement du nouvel OpenCellar : PLOC.co
> Open Cellar for Windows
> Help Center
> FAQ
> Download Center
> Enter the Forum
> Version history
> Developers resources
> Open Cellar for Mobile
> Help Center
> FAQ
> Download Center
> Enter the Forum
> Version history
> Open Cellar for Mac/Linux
> Help Center
> FAQ
> Download Center
> Enter the Forum
> Version history
> Developers resources
> My Account
> My Live services
> My pages
> My library
> My published wines
> My labels
> My posted messages
> Write a page
> Open Cellar Forum Index
> Windows Forum
> Mac/Linux Forum
> Mobile Forum
> Search for and import wines
> Search for labels
> Compare prices (Sniffer)
Search:
> Search with all engines
> Search in forums
> Search in personal pages
> Search on open-cellar.com
> Search in wine cards
> Search in labels
> Search in price comparison tool (Sniffer)
Welcome (
connect
-
create an account
)
Home
»
The forum
»
Open Cellar Home Edition (Windows)
Nuage de tags
Open Cellar
Scripts
Etiquette
PPP
Cellar book
Mac
Vista
Synchronisation
Excel export
vinoXml
usb
sniffer
backup
import
printing
chardonnet
palm
statistics
Linux
[English version]
29/01/2007
Reply
[English version]
Administrateur
3099 posts
Bonjour,
Je recois beaucoup d'emails de personnes desireuses d'utiliser OC dans la langue de shakespeare.
Plusieurs personnes se sont déjà proposées mais à la reception du fichier de traduction je n'ai plus eu de nouvelles...il faut préciser qu'il est assez conséquent environ 1000 phrases.
Je me débrouille en anglais mais c'est pas non plus tip top et il y a des termes specifiques aux vins et aux dégustations dont je ne suis absolument pas sur.
Ma demande est la suivante, y'a t-il des personnes qui souhaitent me donner un coup de main ? plutot que de travailler sur le fichier je posterai régulierement sur ce topic les phrases sur lesquelles je bute
Merci,
Matthieu
29/01/2007
Reply
Re : [English version]
Chris
64 posts
Kk pour essayer quelques phrases. Quand j'ai un peu de temps...
29/01/2007
Reply
Re : [English version]
pgabla
15 posts
Je suis volontaire pour donner un coup de main
02/02/2007
Reply
Re : [English version]
Mindaiste
7 posts
Si je peux, ça me fera plaisir
02/02/2007
Reply
Re : [English version]
Basco
6 posts
Prêt à collaborer à cet exercice. Puis je avoir le fichier pour me faire une idée ?
22/02/2007
Reply
Re : [English version]
Administrateur
3099 posts
Bonjour et Merci à tous,
Alisson (http://www.segredosdovinho.com.br) a terminé la traduction Je l'ai mise dans la section téléchargements.
Si vous voyez des erreurs merci a vous de me les remonter.
Matthieu
22/02/2007
Reply
Re : [English version]
pgabla
15 posts
J'ai téléchargé le fichier English.txt. Pour pouvoir donner un avis sur la traduction, il faudrait disposer du fichier correspondant francais.txt, i.e. le fichier que vous avez donné à traduire à Alisson. Où peut-on le télécharger ?
22/02/2007
Reply
Re : [English version]
Administrateur
3099 posts
Il est disponible ici :
http://www.open-cellar.com/FR.zip
Matthieu
22/02/2007
Reply
Re : [English version]
pgabla
15 posts
Je vous envoie mes suggestions de corrections asap, hopefully sous quelques jours
, sous forme d'un fichier Word en mode "corrections apparentes".
© 2006-2014
Matthieu DUCROCQ
- All rights reserved - Last update: january 2014 |
|
Support Open Cellar
|
Contact
|
About